Medium
–¿Estás aquí?
–Sí, aquí estoy.
–No te oímos. Si estás aquí manifiéstate.
–No tengo derecho a hacerlo.
–Miguel, haznos alguna señal.
–Están prohibidas las señales no constitucionales.
–Por favor, Miguel, manifiéstate.
–Que no puedo, coño, que no puedo.
–Miguel, ¿nos escuchas?
–Que sí, cojones. ¿Es que no sabéis a manejar la maldita ouija?
–Miguel, si estás ahí, manifiéstate, que somos compañeros.
–¿Compañeros? Eso lo podíais haber dicho antes.
–¿Papel higiénico? Mierda. ¿Pero qué haces? ¿Pero esto qué es? ¿Pero esto qué es?...
–De parte de vuestros muertos.
–Sí, aquí estoy.
–No te oímos. Si estás aquí manifiéstate.
–No tengo derecho a hacerlo.
–Miguel, haznos alguna señal.
–Están prohibidas las señales no constitucionales.
–Por favor, Miguel, manifiéstate.
–Que no puedo, coño, que no puedo.
–Miguel, ¿nos escuchas?
–Que sí, cojones. ¿Es que no sabéis a manejar la maldita ouija?
–Miguel, si estás ahí, manifiéstate, que somos compañeros.
–¿Compañeros? Eso lo podíais haber dicho antes.
–¿Papel higiénico? Mierda. ¿Pero qué haces? ¿Pero esto qué es? ¿Pero esto qué es?...
–De parte de vuestros muertos.
Se ve que lo de descanse en paz es sólo una frase hecha.
ResponderEliminar¿Se pueden sugerir correcciones? Por ser un poco tocapelotas, más que nada. Ahí van:
a) Pienso que ese ¿No te oímos? iría mejor sin los signos de interrogación
b) Mejor No tengo derecho a hacerlo que No tengo derecho para hacerlo, creo. Salvo que se me haya escapado algo, claro.
Minucias al margen, estoy encantado de que hayas vuelto a prodigarte con estas microficciones. En ésta has estado sembrao
Muchas gracias por las correcciones y el comentario. Oído y rectificado. La primera se me coló. La segunda, es cierto. Queda mejor así.
ResponderEliminar